Translate today. Learn tomorrow.
The AI translator built for Vietnamese engineers working with Japanese teams. Every translation is saved and turned into a personalized language lesson — so you learn Japanese naturally through your actual work.
Sign in with your atware Google account.
ちょっとそれ厳しいかも
Cái đó chắc hơi khó đấy.
chotto sore kibishii kamo
Translating Slack all day, learning nothing
The Google Translate loop is a tax on every Vietnamese engineer working with a Japanese team. It has three flaws.
Slow and disruptive
Copy the message, switch to a browser tab, paste into Google Translate, switch back. 30–50 times a day — flow broken every time.
No memory
Translation history is lost the moment you close the tab, so the same word gets looked up again and again.
Wasted learning
You see hundreds of Japanese words and grammar patterns daily — but none of that exposure ever compounds into real skill.
Two ways to translate
Fast when you’re in flow. Deep when you want to learn.
Quick Mode
Desktop
A global hotkey, not a browser tab
Select Japanese text anywhere — Slack, email, a doc — and press Cmd + Shift + T. A translation pops up right by your cursor, then quietly saves itself to history.
- Works in any app
- Non-intrusive floating popup
- Auto-saved for learning
Deep Mode
Web & Desktop
Understand every word
For longer text and real study: a full translation with a word-by-word breakdown, furigana and romaji, alternative polite/casual forms, and per-word audio.
- Word-by-word breakdown
- Furigana & romaji toggle
- Per-word pronunciation
Translate today. Learn tomorrow.
LangBridge quietly analyzes everything you translate. New words, repeated grammar patterns, words you’ve mastered — it all becomes a short daily digest that teaches you Japanese from your own real conversations. No flashcard chore. Just work.
Daily digest
9:00 AMYesterday: 28 translations · 6 new words · 1 grammar pattern
New word
会議 かいぎ · kaigi
cuộc họp — meeting
Grammar spotlight
〜てもらえますか
Polite request — “Could you please…”
You know this now
Seen お疲れ様 8 times — it’s yours.
Everything compounds into learning
Not just a translator — a system that turns daily work into real Japanese.
Personal & team glossary
Every word you save builds your glossary — and a shared team one, so new teammates start with the project vocabulary from day one.
Kanji cards
Tap any kanji for a detail card: readings, stroke order, meaning, and the words you’ve actually seen it in.
Natural pronunciation
Amazon Polly neural voices on every word and sentence, cached team-wide so each word is generated only once.
Daily digest
A morning summary of yesterday’s new words, a grammar spotlight, and the words you now know cold.
Streaks
Translate at least once a day to keep your streak alive. Weekends don’t break it. Milestones to keep you going.
Team leaderboard
See streaks, words learned, and weekly highlights across the team — only aggregated stats, never your messages.
How it works
From a Slack message to real skill, in four steps.
- 01
Select the text
Highlight a Japanese message anywhere on your screen.
- 02
Hit the hotkey
Press Cmd + Shift + T — a translation appears instantly by your cursor.
- 03
It saves itself
Every translation, with its vocabulary and grammar, is stored automatically.
- 04
You learn
Tomorrow’s digest turns yesterday’s work into a personalized lesson.
Stop translating the same word twice
Start translating your Japanese today — and let it teach you along the way.
Restricted to atware Google Workspace accounts.